Sunday, January 26, 2020

Beauty Unbound


リリーとファビュラスファイブは、バラエティ番組に出演するよう招待されました。しかし、テレビスタジオでは、なにやら言い争う声が聞こえます・・・

Lily and Miamae Five were invited to appear on a variety show. However, in the TV studio, we can hear some controversial voices ...



「聞いていた話と違います!観客の前でストリップなんかやりたくありません!」

"This is different from what I heard! I don't want to do a strip in front of the audience!"


怒っているのはリリーです。彼女は、出演するテレビ番組が慈善のための美人コンテストだと思っていました。しかし、実際は、慈善の為のストリップコンテストだったのです。

Angry is Lily. She thought that the TV show she would perform was a beauty contest for charity. But it was actually a charity strip contest.


サラとエレナはリリーに同意します。彼らは全国放送中に服を脱ぎたくありません。

Sara and Elena agree with Lily. They do not want to take off their clothes during the national broadcast.


しかし、カレン、アヴァ、アンナは意見が違いました。
「宮前小学校の募金活動と違いはありません。私たち全員がパンティーで踊りました。これは慈善のためにお金を稼ぐ素晴らしい機会です。Lily, 私たちはそれをしなければなりません!」

But Karen, Ava and Anna disagreed.
"There is no difference from the fundraising at Miyamae Elementary School. We all danced in panties. This is a great opportunity to make money for charity. Lily, we must do it!"



非常にしぶしぶ、リリーは服を脱ぐことに同意します。それはひどく恥ずかしいですが、それは価値のある目的のためです。

Very reluctantly, Lily agrees to undress. It's terribly embarrassing, but it's for a worthwhile purpose.


リリーはリーダーなので、彼女は最初に服を脱ぎました。何千人もの人々が全国放送を視聴し、視聴者がそれらを判断します。

She first undressed because Lily is the leader. Thousands of people watch national broadcasts, and viewers judge them.


リリーはスカートと上着を脱ぎ、下着姿になりダンスをします。
大勢の観客と、視聴者が彼女の体を見ています。

Lily takes off her skirt and outerwear, wears underwear and dances.
A large audience and viewers are watching her body.


リリーは非常に恥ずかしいですが、それでも、必死に踊ります。

Lily is very embarrassing, but still dances desperately.


カメラが彼女のパンティにズームします。

Camera zooms into her panties.


何とかリリーは踊り終わりました。観客たちは大盛り上がりします。

Lily managed to dance. The audience is excited.


次はカレンの番です。彼女も少し恥ずかしいですが、笑顔でダンスをします。

Next is Karen's turn. She is a little embarrassing, but she dances with a smile.


彼女は顔を赤くしながら、可愛らしく踊ります。

She dances pretty with her face red.


皆、彼女の白くて、ふんわりしたおしりを見ています。

Everyone is watching her white, fluffy Bottom.


次はアヴァです。彼女はいつも通り、明るく元気に踊ります。

Next is Ava. She dances bright and energetic as usual.


アヴァは観客に小さくふっくらしたおしりを向けて、可愛く振ります。

Ava points the audience at the small, plump Bottom and shakes it cute.


彼女の健康的な褐色の肌と、最高の笑顔に観客は魅了されています。

The audience is fascinated by her healthy brown skin and the best smile.


次はサラです。しかし、彼女は絶対にストリップしたくありません。
”カメラを向けないでください!嫌です!”

Next is Sarah. But she never wants to strip.
"Don't point the camera! I hate it!"


"だめだよ、サラ。ちゃんと踊らないと"
アンナがサラに近づき、彼女の手を取りました。
アンナは、既に、服を脱いでいます。

"No, Sarah. You have to dance properly."
Anna approached Sarah and took her hand.
Anna has already undressed.


アンナはサラと一緒に踊りながら、彼女のスカートを脱がせます。
"アンナ!やめて!"

Anna takes off her skirt while dancing with Sarah.
"Anna! Stop it!"


"サラ、とっても可愛いよ"
サラは完全に下着姿になりました。

"Sarah, it's so cute"
Sarah is completely in underwear.


下着姿になった二人は仲良く踊ります。
"サラ!とっても楽しいね?みんな見てるよ。"
"恥ずかしいよ!"

The two in underwear dance happily.
"Sarah! It's really fun, everyone is watching."
"I'm ashamed!"


観客たちは二人の様子を見て、笑っています。とても愉快です。

The audience is laughing, watching them. It is very pleasant.


最後はエレナです。彼女は観客の方を見ながら、恐る恐る服を脱ぎます。

The last is Elena. She takes off her clothes, staring at the audience.


"私の体、変ではないかしら?"彼女は恥ずかしさと不安で心がいっぱいです。

"Isn't my body strange?" She is full of embarrassment and anxiety.


彼女のパンツにカメラがズームします。観客たちは歓声を上げます。

The camera zooms on her pants. The audience cheers.


会場の熱気を肌で直接感じ、エレナの体は熱くなります。

Elena's body gets hot as she feels the heat of the venue directly on her skin.


彼女は恥ずかしいにも関わらず、もっと観客に、体を見せたいと思い始めます。

She begins to want to show her body to the audience even though she is ashamed.


"皆、私の体を見ているわ・・・!"
彼女は、かつてなく、興奮しました。

"Everyone is looking at my body ...!"
She was more excited than ever.



全員のダンスが終わりました。観客たちと視聴者は、誰が一番美しかったか、投票を行います。

The dance for everyone is over. The audience and the audience vote on who is the most beautiful.


"優勝はリリーです!!"司会が叫びます。"彼女に対し、大きな拍手が送られます。チャリティーマネーは100,000ドル以上です!

"The winner is Lily!" Shouts the moderator. "She applauds her. Charity money is over $ 100,000!


しかし、ショーはこれで終わりではありませんでした。コンテストの勝者は、最後にもう一回ダンスを踊る必要があります。しかも、今度はブラとガーターを脱がなければなりません。

But the show did not end there. Contest winners will need to perform one more dance at the end. Moreover, you have to take off your bra and garter this time.


"もう嫌!!"
リリーはほとんど裸になって踊ります。みな、彼女のおしりとおっぱいを見ています。

"I'm sick of it!!"
Lily dances almost naked. Everyone is watching her Bottom and boobs.


ガーターが無くなった為、真っ白いすべすべしたおしりと太ももは、大きく震えます。

Because the garter is gone, the white and smooth Bottom and thighs shake greatly.


彼女がステップを踏むたびに、形の整ったおっぱいが、大きく跳ねます。

Each time she steps, her well-formed boobs bounce.


リリーのダンスが終わりました。サラとエレナはどちらも赤面しますが、アヴァ、カレン、アンナは皆称賛します。 「さらにお金が入っています!あなたは素晴らしい仕事をしました、リリー!!」

Lily's dance is over. Sarah and Elena both blush, but Ava, Karen, and Anna all praise. "More money! You did a great job, Lily !!"



その後、リリーとファブファイブは、コメディ、ドラマ、バラエティ、さらにはスポーツ番組など、多くの日本のテレビ番組にゲスト出演し、とても楽しいショーを演じることになるのでした。

Later, Lily and Fab Five would be guest appearances on many Japanese television shows, including comedies, dramas, varieties, and even sports programs, and would have a very entertaining show.

Sunday, January 12, 2020

Swift Justice

MayとJuneの双子はとてもいたずら好きです。彼女たちはそっくりなので、誰もが、彼女たちを区別できません。彼女たちはそのことを利用して、いたずらを行います。

May and June twins are very mischievous. No one can distinguish them because they are exactly the same. They use that to do pranks.

 Twins doing "panty attack" against teacher

ある日の双子は、特に悪戯でした。彼女たちは、教師、アンナにいたずらをしました。

One day the twins were especially mischievous. They pranked teacher Anna.


更にリリーやアヴァにさえいたずらを行いました。

In addition, even Lily and Ava were mischievous.



皆、双子に怒っています。それを見たカレンは言います。
”心配しないでください。私は彼らの世話をします。”

Everyone is angry with twins. Karen sees it.
"Don't worry, I will take care of them."



カレンは空き教室で双子を見つけました。彼女たちはアンナから隠れていました。カレンは尋ねます
"さあ、今日皆にいたずらしたのはどちらかしら?"

Karen finds twins in an empty classroom. They were hiding from Anna. Karen asks
"OK, which one of you was naughty today?"


"わたしは何もしてないよ。メイがやったんだと思う。"
"そんなことない。きっとジューンがやったんだよ。"
双子は完全に無実の振りをします。

"I'm not doing anything, I think May did it."
"That's not it. June must have done it."
Twins pretend to be completely innocent.


カレンは「あなたたちは嘘をついているわね?それならどちらもお仕置きします!」と言います。

Karen says, "So, neither of you will tell the truth? Then both of you will get a spanking!"


カレンはジューンを捕まえ彼女のおしりをパンツ越しに叩きます。スパンキングは非常に鋭く、ジューンのおしりはみるみる赤くなります。

Karen catches June and spanks her over the panties. The spanking is very sharp: June's bottom turns bright pink.


She wails and says "No, no, don't. It wasn't me, it was May! Ow!!"

彼女は泣き叫びます。
「いや、いや、やめて!私じゃない!メイがやった!うわー!!」


メイは窓から逃げ出しそうとします。

May tries to climb out the window.


しかし、窓の外には、アンナとアヴァが待ち構えていました。
メイに逃げ場はありません。

But outside the window, Anna and Ava were waiting.
She has no escape.


メイは自分自身が深刻な問題を抱えていることに気づきます。

May realizes she is in serious trouble.


ジューンの刑罰が終了した後、カレンはメイを捕まえ、パンティーで激しく叩きます。

After June's punishment is finished, Karen catches May and spanks her very hard on the panties.


まもなく、メイの底は熱くてピンク色になります。

Soon, May's bottom is hot and pink.


「キャッ!ああ!いいえ、カレン、お願いします、私は何もしませんでした、それはすべてジュンのせいでした!」

"Kyaaa! Ow! No, please Karen, I'd didn't do anything, it was all June's fault!"


すると、カレンは再びジューンのおしりを叩きます。

Then Karen strikes June's Bottom again.


ジューンのおしりは更に赤くなりました。

June's Bottom is now even redder.


"いやぁぁっ!ごめんなさい!もう許して!!"
ジューンは泣きながら謝ります。

"Noooo! I'm sorry! Forgive me!"
June apologizes while weeping.


カレンは笑いながら言います。
"Ok。じゃあ次はメイの番です。"
カレンは再びメイのおしりを叩きます。
"ひゃぁうっ!!ごめんなさい!もうしません!"

Karen laughs.
"Ok, next is may."
Karen hits May's Bottom again.
"Ooow !! I'm sorry! I won't do it again!"


最終的に、MayとJuneのBottomは真っ赤にはれ上がりました!

Eventually, May and June's Bottom rose to red!


両方の女の子は泣いて、彼女たちの底をこすります。カレンは、彼女たちが行動するよう警告しながら彼女たちに言います。
「次回、あなたの罰はもっと悪くなるでしょう。」カレンは彼らにこれから良いことを約束させます。

Both girls cry and rub their bottoms. Karen warns them to act and tells them.
"Next time, your punishment will be worse." Karen promises them good things to come.



その後、カレンは双子をダウンタウンに連れて行き、アイスクリームを買います。彼らの罰にもかかわらず、メイとジュンはカレンが彼らの友人であることに非常に満足しています。

Karen then takes the twins downtown and buys ice cream. Despite their punishment, May and Jun are very happy that Karen is their friend.



その日の後、二人の女の子はカレンをいたずらできないことを知っています。ただし、アンナ、アヴァ、リリーをいじめることもありますが、もちろん、行き過ぎないように注意しています。

After that day, the two girls know that Karen can't be pranked. However, you may bully Anna, Ava or Lily, but of course, be careful not to go too far.