Sunday, January 12, 2020

Swift Justice

MayとJuneの双子はとてもいたずら好きです。彼女たちはそっくりなので、誰もが、彼女たちを区別できません。彼女たちはそのことを利用して、いたずらを行います。

May and June twins are very mischievous. No one can distinguish them because they are exactly the same. They use that to do pranks.

 Twins doing "panty attack" against teacher

ある日の双子は、特に悪戯でした。彼女たちは、教師、アンナにいたずらをしました。

One day the twins were especially mischievous. They pranked teacher Anna.


更にリリーやアヴァにさえいたずらを行いました。

In addition, even Lily and Ava were mischievous.



皆、双子に怒っています。それを見たカレンは言います。
”心配しないでください。私は彼らの世話をします。”

Everyone is angry with twins. Karen sees it.
"Don't worry, I will take care of them."



カレンは空き教室で双子を見つけました。彼女たちはアンナから隠れていました。カレンは尋ねます
"さあ、今日皆にいたずらしたのはどちらかしら?"

Karen finds twins in an empty classroom. They were hiding from Anna. Karen asks
"OK, which one of you was naughty today?"


"わたしは何もしてないよ。メイがやったんだと思う。"
"そんなことない。きっとジューンがやったんだよ。"
双子は完全に無実の振りをします。

"I'm not doing anything, I think May did it."
"That's not it. June must have done it."
Twins pretend to be completely innocent.


カレンは「あなたたちは嘘をついているわね?それならどちらもお仕置きします!」と言います。

Karen says, "So, neither of you will tell the truth? Then both of you will get a spanking!"


カレンはジューンを捕まえ彼女のおしりをパンツ越しに叩きます。スパンキングは非常に鋭く、ジューンのおしりはみるみる赤くなります。

Karen catches June and spanks her over the panties. The spanking is very sharp: June's bottom turns bright pink.


She wails and says "No, no, don't. It wasn't me, it was May! Ow!!"

彼女は泣き叫びます。
「いや、いや、やめて!私じゃない!メイがやった!うわー!!」


メイは窓から逃げ出しそうとします。

May tries to climb out the window.


しかし、窓の外には、アンナとアヴァが待ち構えていました。
メイに逃げ場はありません。

But outside the window, Anna and Ava were waiting.
She has no escape.


メイは自分自身が深刻な問題を抱えていることに気づきます。

May realizes she is in serious trouble.


ジューンの刑罰が終了した後、カレンはメイを捕まえ、パンティーで激しく叩きます。

After June's punishment is finished, Karen catches May and spanks her very hard on the panties.


まもなく、メイの底は熱くてピンク色になります。

Soon, May's bottom is hot and pink.


「キャッ!ああ!いいえ、カレン、お願いします、私は何もしませんでした、それはすべてジュンのせいでした!」

"Kyaaa! Ow! No, please Karen, I'd didn't do anything, it was all June's fault!"


すると、カレンは再びジューンのおしりを叩きます。

Then Karen strikes June's Bottom again.


ジューンのおしりは更に赤くなりました。

June's Bottom is now even redder.


"いやぁぁっ!ごめんなさい!もう許して!!"
ジューンは泣きながら謝ります。

"Noooo! I'm sorry! Forgive me!"
June apologizes while weeping.


カレンは笑いながら言います。
"Ok。じゃあ次はメイの番です。"
カレンは再びメイのおしりを叩きます。
"ひゃぁうっ!!ごめんなさい!もうしません!"

Karen laughs.
"Ok, next is may."
Karen hits May's Bottom again.
"Ooow !! I'm sorry! I won't do it again!"


最終的に、MayとJuneのBottomは真っ赤にはれ上がりました!

Eventually, May and June's Bottom rose to red!


両方の女の子は泣いて、彼女たちの底をこすります。カレンは、彼女たちが行動するよう警告しながら彼女たちに言います。
「次回、あなたの罰はもっと悪くなるでしょう。」カレンは彼らにこれから良いことを約束させます。

Both girls cry and rub their bottoms. Karen warns them to act and tells them.
"Next time, your punishment will be worse." Karen promises them good things to come.



その後、カレンは双子をダウンタウンに連れて行き、アイスクリームを買います。彼らの罰にもかかわらず、メイとジュンはカレンが彼らの友人であることに非常に満足しています。

Karen then takes the twins downtown and buys ice cream. Despite their punishment, May and Jun are very happy that Karen is their friend.



その日の後、二人の女の子はカレンをいたずらできないことを知っています。ただし、アンナ、アヴァ、リリーをいじめることもありますが、もちろん、行き過ぎないように注意しています。

After that day, the two girls know that Karen can't be pranked. However, you may bully Anna, Ava or Lily, but of course, be careful not to go too far.

1 comment: