Tuesday, October 1, 2019

A Tale of School Life: Rachel's Humiliation

Mia is using Rachel to make money. She posts a message on the school blog: "See Panchira! Ten second for $1.00!" Mia then tells Rachel she needs to build herself confidence. "Tomorrow, you'll stand at the school gate and raise your skirt for every boy you see. Rachel knows nothing about the message on the school website.

ミアはレイチェルを使ってお金を稼いでいます。彼女は学校のブログにメッセージを投稿しています。「パンチラをご覧ください。$ 1.00で10秒!」ミアはレイチェルに自信を築く必要があると伝えます。 「明日、あなたは学校の門に立って、見えるすべての少年のためにスカートを立てます。レイチェルは学校のウェブサイトのメッセージについて何も知りません。


Naturally, the boys are practically falling over each other to see Rachel's pantsu, and Mia collects a lot of cash. Rachel is completely humiliated, though she doesn't know that Mia is taking money. She doesn't dare to question Mia's orders.

当然、多くの男の子が興味を示しており、ミアはたくさんの現金を集めています。レイチェルは完全に屈辱を受けていますが、ミアがお金を奪っていることを知りません。彼女はミアの命令に疑問を投げかけません。


Mia says to Rachel.
"This is to let everyone know your charm. And you can be confident yourself."
And Mia ordered Rachel to do a more "attractive" pose.

ミアはレイチェルにいいます。
"これはあなたの魅力をみんなに知ってもらうためにしているのですよ。それにあなた自身も自信を持つことが出来るでしょう"
そして、ミアはレイチェルに対し、もっと"魅力的"なポーズをするように命令しました。


Rachel turns her Bottom on everyone and sings the famous commercial song.
"Fu-Furi Furi Freak Chirrol Chocol~"

レイチェルは皆にお尻を向けて、そして有名なCMソングを歌います。
"ふ、ふりふりフレーク、チロルチョコ~"


The surrounding students laugh have a good old laugh at Rachel's expense: "She's an exhibitionist!" they tease. Rachel is utterly humiliated.

周りの生徒たちは、笑いながらレイチェルをバカにします。
"彼女は変態だ!" レイチェルはとても屈辱を感じています。


Around 8:55, Karen arrives at the front gate and sees that Rachel is nearly crying.
後に、カレンは現れて、レイチェルがほとんど泣いているのを見る。


Karen isn't sure what's going on, but she won't allow the boys to torment her friend. She walks over to the school gate and tries to comfort Rachel.

カレンは何が起こっているのか確信が持てませんが、彼女は男の子が彼女の友人を苦しめることを許しません。彼女は学校の門まで歩いて行き、レイチェルを慰めようとします。


Mia becomes angry and tells Karen: "Step Off, this is none of your business!" This leads to another confrontation. By this time it is nearly 9.00 am. Classes are about to begin, and there is no time for them to argue.

ミアは怒ってカレンにこう言います:「降りろ、これはあなたの仕事じゃない!」これは別の対立につながります。この時点で、午前9時近くです。クラスはまもなく開始され、議論する時間はありません。


Despite Karen's intervention, Mia wins and keeps all of the money for herself. She has also punished Rachel for running away during the fight with Anna. Soon, she'll find a way to take revenge on all of the other girls, too.

カレンの介入にもかかわらず、ミアは勝ち、すべてのお金を自分のために保持します。彼女はまた、アンナとの戦いの間に逃げたレイチェルを罰しました。すぐに、彼女は他のすべての女の子にも復venする方法を見つけるでしょう。

1 comment: