LilyたちはCancanで着る衣装について、話し合っていました。
彼女たちはピンク、もしくは青の衣装のどちらかを着ようとしています。
Annaが言います。
"次に着る衣装はピンクがいい!"
Sarahも言います。
"私は青の衣装ががいい"
珍しいことに、二人の意見が割れました。
二人とも、自分の意見を譲ろうとしません。
Lily and others were discussing the costumes they can wear for their upcoming Cancan show, deciding whether to wear pink or blue outfits.
Anna says.
"The next outfit to wear is pink!"
Sarah also says.
"I prefer blue costumes"
Unusually, their opinions were different.
They don't want to give up their opinions.
"OK、いい考えがあるわ。ピンクの衣装と、ブルーの衣装、どちらも使ってCancanを踊りましょう。そして、どちらの衣装が素敵か、観客に選んでもらうの。"
AnnaとSarahはLily提案に乗りました。AvaとKarenも乗り気です。二人もその勝負に参加すると言いました。
Lily proposes to two people.
"OK, I have an idea. Let's dance Cancan with a pink outfit and a blue outfit, and let the audience choose which outfit is nice."
Anna and Sarah took the Lily proposal. Ava and Karen also found the game very interesting. They said they would participate in the game.
この提案は、実はLilyのオリジナルではありませんでした。これはダンススクールのスポンサーである、Damienによるものでした。彼はショーを盛り上げるための方法として、Lilyにこの話を提案していたのです。Lilyもこのアイデアを採用しましたが、Damienはもっと別のことを考えていました...
This proposal was not actually Lily's original. This was by Damien, a dance school sponsor. He was proposing this story to Lily as a way to boost the show. Lily adopted this idea, but Damien was thinking about something else ...
"ねぇ、おじさま?私たちに投票してくれたら、いっぱいハグをしてあげます♥"
ダンスを行う前から、すでに勝負は始まっています!
And the day came to dance Cancan. Before the dance began, Sarah and Karen wore blue costumes to appeal to the audience.
"Hey, if you vote for us, I'll HUG you ♥"
The game has already begun before the dance!
AvaとAnnaも負けていません。彼女たちは客席に行き、ピンクのお尻を見せつけています。
"私たちに投票してくれたら、もっといっぱいお尻を見せてあげる!!"
Ava and Anna have not lost. They went to the audience and showed their pink bottoms.
"If you vote for us, I'll show you more Bottoms!"
リリーは驚きました。「カレン、まさかあなたがこれをするとは思わなかったわ。アンナはともかくとして!」しかし、Lilyは一緒に笑いました。実際のところ、彼らは皆、それが非常に面白いと考えています。
When the girls try to bribe Damien and the audience, Lily shakes her head in amused disbelief: "Karen, I never thought you'd try to bribe anyone. Anna, yes; but not you!" However, they laugh together, because they are such good friends.As a matter of fact, all of them think it is quite funny.
And the show started! Only Lily is wearing white and black costumes. Everyone will perform their best dance.
皆が踊っており最中、Damienは観客にささやきます。"あの金髪の少女じゃ素晴らしい!ダンスに美しい衣装、おそらくあの中で一番です。" 彼の言葉に誰もが同意します。
When the girls perform, Damien whispers to other people in the audience: "That blonde girl is amazing, isn't she? Excellent dancer, beautiful costume. Probably the best in the group." Everybody agrees, partly because Damien is a master manipulator, but mostly because he is right.
5人とも完璧なパフォーマンスを披露しました。ショーは大成功です。そして、いよいよ投票が始まります...
All five of them performed perfectly. The show is a great success. And voting finally begins...
Sarahが結果を待っていると、Annaがいきなり、前に出て、お尻を見せました!
"皆さん!ピンクに投票をお願いします!"
When Sarah was waiting for the result, Anna suddenly stepped forward and showed her bottom!
"Everyone! Please vote for PINK!"
"Anna!ずるい!"
Sarahも慌てて、お尻を見せました。
"ブ、ブルーの方が魅力的です!"
"Anna! That's unfair!"
Sarah rushed and showed her bottom.
"B-BLUE is more attractive!"
そして結果が出ました。一番になったのは、ピンクでもブルーでもなく、なんと、Lilyの白黒の衣装でした。
皆、この結果に驚きました。
And the result came out. It was Lily's black-and-white costume that became the best, not pink or blue.
Everyone was surprised by this result.
結局、この勝負はLilyが勝利を収めました。しかし、LilyはKarenとAnnaが観客に向かって約束したことを、実行しなければなりませんでした。
Lilyは皆を振り返って言います。"みてなさいよ。なんてことをしてくれたの?"
In the end, Lily won the contest. But now, Lily has to fulfill the promise her friends made to the audience. Lily looks at Karen, Sarah and Anna: "Look what you've done this time. You're always getting me into trouble."
"絶対おかしいよ!お尻を見せるなんて言ってないし、ハグをするとも言ってない!"
"This is absolutely strange! I didn't say I'd show my bottom or hug anyone!"
それでも、Lilyは完璧に、彼女たちの約束を果たしたのでした。
Still, Lily always keeps her word (even when someone else makes it for her).
After the show, Damien approaches the girls to congratulate them on a fine performance. Lily scolds him for giving her bad advice. "That was so embarrassing, Damien. Did you know this was going to happen?" Naturally Damien pretends to be completely innocent: "Me? How could I possibly know?"
Lilyはいいます。 "まぁ、いいわ。許してあげる." Lilyはこれ以上彼を責めませんでした。彼は一瞬の間、驚いた表情を浮かべ、すぐに笑顔に戻り、去っていきました。Lilyの言葉に何か重要な意味を見出したかのようでした。しかし、彼女たちは、彼の表情に変化にほとんど気づきませんでした。
Lily says "Don't worry about it. I forgive you." Lily did not blame him any more. Damien had a surprised expression for a moment, then immediately returned her smile and left. It seemed as if he'd found special significance in Lily's words. But they hardly noticed any change in his expression.
My personal favorite is pink thanks so much for making this one
ReplyDelete