Sunday, September 15, 2019

A Tale of School Life: Ava's Revenge

ある日の昼休み。その日は穏やかな日でした。Avaは中庭で昼寝をしています。穏やかな日差しの中、気持ちよさそうに眠っています。

Miyamae-ku, Japan. A calm summer day: Ava takes a nap in the courtyard, sleeping comfortably in the golden sunshine...


制服のまま寝ているので、当然AvaのPantyは完全に見えています。
そこへ男子生徒たちがこっそりとやって来て、AvaのPantyを撮影し始めました。

Of course, Ava's panty is completely visible because she is sleeping in her uniform. Moving silently across the courtyard, the boys took out their cell phones and began to shoot close-ups from every possible angle.


Avaが寝返りました。彼女は完全に無防備です。
Ava turned over. Unaware of the intrusion, she was completely defenseless.


男子生徒たちはAvaの寝顔とPantyをたくさん撮影し、翌日、学校のWEBサイトにアップロードして、更に教室の掲示板に掲示しました。

Dozens of snapshots were uploaded to the school website the next day. Ava's face and underwear were posted literally all over the classroom bulletin board.



当然、Avaは黙っていません。彼女はこのいたずらを仕掛けた人物に復讐します。Avaが中庭に向かったことを男子生徒たちに伝えたのは誰でしょうか?Avaはもう犯人が分かっています...

Of course, Ava wouldn't take this lying down. The boys may have taken the photos, but who told them she was sleeping in the courtyard? Ava had a pretty good idea who the culprit was...


"キャッ?!なに?なにするの?"
"Wha -? Hey!!What are you doing? Cut it out!!"


AvaはAnnaのスカートを上げました!教室のみんながAnnaのイチゴパンツを見ました。

Ava flipped Anna's skirt up! Everyone in the classroom saw Anna's strawberry pants and smooth, white bottom.


"昨日のいたずらの仕返しだよ。"
"This is payback for that little trick you played yesterday"


"いたずら?待って、わたしじゃないよ?!なにもしてない!!"
"そうだね、でも私にはわかるんだよ。おーいみんな!いいものみせてあげる!!"
Avaはそういって、Annaのスカートを上げます。クラスのみんなが集まってきました。

"Trick? Wait, that wasn't me! I didn't do anything!"
"Yeah, right. That's what they all say! HEY GUYS! FREE SHOW OVER HERE !!"
Catching her from behind, Ava raised Anna's over her waist, giving every boy in the room a generous view. Anna shrieked at the top of her lungs: Nooooooooo!


"やめて!スカート離して!"
"なにか言うことがあるんじゃないの~?"

"Stop it! Take your hands off my skirt!!"
"You have anything to say to me?"



"わかったわ!ごめんなさい!許してください!"
Annaはようやく謝りました。しかしAvaも実は本気で怒っているわけではありませんでした。結局のところ彼女もまた、甘い悪戯を楽しんでいるのです。

"Okay! I'm sorry! Please forgive me!"
Anna finally apologized, but Ava wasn't really angry. After all, she also enjoys a bit of sweet, girlish mischief.


Still, Anna learned an extremely valuable lesson from this embarrassing charade:

Next time you pull a prank on one of your friends ... don't get caught!

1 comment: